Type Here to Get Search Results !

Himno Nacional Mexicano - #mexico

Spanish original



 Coro:

Mexicanos, al grito de guerra

el acero aprestad y el bridón.

𝄆 Y retiemble en sus centros la Tierra,

al sonoro rugir del cañón. 𝄇


I

Ciña ¡Oh Patria! tus sienes de oliva

de la paz el arcángel divino,

que en el cielo tu eterno destino

por el dedo de Dios se escribió.

Mas si osare un extraño enemigo

profanar con su planta tu suelo,

piensa ¡oh Patria querida! que el cielo

𝄆 un soldado en cada hijo te dio. 𝄇


Coro


V

¡Guerra, guerra sin tregua al que intente

de la patria manchar los blasones!

¡guerra, guerra! los patrios pendones

en las olas de sangre empapad.

¡Guerra, guerra! en el monte, en el valle,

los cañones horrísonos truenen,

y los ecos sonoros resuenen

𝄆 con las voces de ¡Unión! ¡Libertad!. 𝄇


Coro

VI

Antes, Patria, que inermes tus hijos

bajo el yugo su cuello dobleguen,

tus campiñas con sangre se rieguen,

sobre sangre se estampe su pie.

Y tus templos, palacios y torres

se derrumben con hórrido estruendo,

y sus ruinas existan diciendo:

𝄆 de mil héroes la patria aquí fue. 𝄇


Coro

¡Patria! ¡Patria! tus hijos te juran

Exhalar en tus aras su aliento,

Si el clarín con su bélico acento

los convoca a lidiar con valor.

¡Para ti las guirnaldas de oliva!

¡Un recuerdo para ellos de gloria!

¡Un laurel para ti de victoria!

𝄆 ¡Un sepulcro para ellos de honor! 𝄇


[me.xi.ˈka.nos al ˈgɾi.to‿ðe‿ˈɣe.ra]

[el a.ˈse.ɾo‿a.pɾes.ˈtað j‿el‿βɾi.ˈðon]

𝄆 [i re.ˈtjem.bl(e)‿en sus ˈsen.tɾoz‿la ˈtje.ra]

[al so.ˈno.ɾo ru.ˈxiɾ‿ðel ka.ˈɲon] 𝄇

 

I

[ˈsi.ɲa‿o ˈpa.tɾja tus ˈsje.nez‿ðe‿o.ˈli.βa]

[de la pas el aɾ.ˈkaŋ.xel di.ˈβi.no]

[k(e)‿en el ˈsje.lo tu‿e.ˈteɾ.no‿ðes.ˈti.no]

[poɾ el ˈde.ðo‿ðe‿ðjos s(e)‿es.kɾi.ˈβjo]

[mas si‿o.ˈsa.ɾe‿un eks.ˈtɾa.ɲo‿e.ne.ˈmi.ɣo]

[pɾo.fa.ˈnaɾ kon su ˈplan.ta tu ˈswe.lo]

[ˈpjen.sa‿o ˈpa.tɾja ke.ˈɾi.ða k(e)‿el ˈsje.lo]

𝄆 [un sol.ˈda.ðo‿eŋ‿ˈka.ða ˈi.xo te‿ðjo] 𝄇


Chorus


V

[ˈge.ra‿ˈɣe.ra sin ˈtɾeɣ.w(a)‿al ke‿in.ˈten.te]

[de la ˈpa.tɾja man.ˈt͡ʃaɾ loz‿βla.ˈso.nes]

[ˈge.ra‿ˈɣe.ra los ˈpa.tɾjos pen.ˈdo.nes]

[en las o.laz‿ðe ˈsaŋ.gɾ(e)‿em.pa.ˈpað]

[ˈge.ra‿ˈɣe.ra‿en el ˈmon.t(e)‿en el‿βa.ʝe]

[los ka.ˈɲo.nes o.ˈri.so.nos ˈtɾwe.nen]

[i los ˈe.kos so.ˈno.ɾoz‿re.ˈswe.nen]

𝄆 [kon laz‿ˈβo.sez‿ðe‿un.ˈjon li.βeɾ.ˈtað] 𝄇


Chorus


VI

[ˈan.tes ˈpa.tɾja ke‿in.ˈeɾ.mes tus ˈi.xos]

[ˈba.xo‿el ˈɟʝu.ɣo su ˈkwe.ʝo‿ðo.ˈβle.ɣen]

[tus kam.ˈpi.ɲas kon ˈsaŋ.gɾe se ˈrje.ɣen]

[ˈso.βɾe ˈsaŋ.gɾe s(e)‿es.ˈtam.pe su pje]

[i tus ˈtem.plos pa.ˈla.sjos i ˈto.res]

[se‿ðe.ˈrum.ben kon ˈo.ri.ðo(‿)es.ˈtɾwen.do]

[i suz‿ˈrwi.nas eɣ.ˈsis.tan di.ˈsjen.do]

𝄆 [de mil ˈe.ɾoez‿la ˈpa.tɾj(a)‿a.ˈki fwe] 𝄇


Chorus


X

[ˈpa.tɾja ˈpa.tɾja tus ˈi.xos te ˈxu.ɾan]

[ek.sa.ˈlaɾ en tus ˈa.ɾas su‿a.ˈljen.to]

[si‿el kla.ˈɾin kon su‿ˈβe.li.ko‿a.ˈsen.to]

[los kom.ˈbo.k(a)‿a li.ˈðjaɾ kon ba.ˈloɾ]

[ˈpa.ɾa ti laz‿ɣiɾ.ˈnal.daz‿ðe‿o.ˈli.βa]

[un re.ˈkweɾ.ðo ˈpa.ɾa(‿)ˈe.ʝoz‿ðe‿ˈɣlo.ɾja]

[un lau.ˈɾel ˈpa.ɾa ti‿ðe‿βik.ˈto.ɾja]

𝄆 [un se.ˈpul.kɾo ˈpa.ɾa ˈe.ʝoz‿ðe‿o.ˈnoɾ] 𝄇

Mexicans, at the cry of war,

assemble the steel and the bridle,

𝄆 and the Earth trembles to its core

to the resounding roar of the cannon. 𝄇


I

Encircle Oh Fatherland!, your temples with olives

peace by the divine archangel,

for in heaven your eternal destiny

by the finger of God it was written.

If, however, a foreign enemy would dare

to profane Your ground with their sole,

think, Oh beloved Fatherland!, that Heaven

𝄆 has given a soldier in every son. 𝄇


Chorus


V

War, war! with no mercy to any who shall try

to tarnish the coats of arms of the Fatherland!

War, war! The national banners

Shall be drenched in the waves of blood.

War, war! On the mountain, in the valley,

The cannons thunder in horrid unison

and the sonorous echoes resound

𝄆 with bellows of Union! Liberty! 𝄇


Chorus


VI

O, Fatherland, if however your children, defenceless

With their necks bent beneath the yoke,

May your fields be watered with blood,

May their footsteps be printed with blood.

And your temples, palaces and towers

Shall collapse with horrid clamour,

And your ruins continue on, whispering:

𝄆 Of one thousand heroes, the Fatherland once was. 𝄇


Chorus


X

Fatherland! Fatherland! Your children assure

to breathe until their last for your sake,

if the bugle with its bellicose accent

calls them together to battle with courage.

For you, the olive wreaths!

For them, a reminder of glory!

For you, a laurel of victory!

𝄆 For them, a tomb of honour! 𝄇



Nahuatl translation


Ihcuca yaotl tenochnotzas mexihca

ticanacan temicti tepuztli

ihuan huelihqui ma tlacohcomoni

ihcuac totepuz cueponiz nohuian


Tlazohtlalnan ximoixcuaxochtlali

in pahcayotl nemiliztli cecnitlaca,

ilhuicapa monemiliz nochipa

omohcuilo ica imahpiltzin toteo.


Tlaquinequizque in huehca chanehque

motlalticpac quintlalizque in icxihuan

tlazohtlalnan xicmati ca mopilhuan

quin yecanaz toteotzin ipan yaotl.


Yaotl yaotl in aquin yaotenchuaz

quin tlilehuaz in tlazohilalan,

yaotl yaotl in tlazohtlalnan pantli

ma paltilo ihtech xalatlyezpozonal.


Yaotl yaotl ipan ixtlahual in cuactla

ihcuac mocaquiz temictiani tepuztli,

inanhquilo in tlaototoponal

tlamach tzatziloz nemaquixtiliz


Achto tiquin mopilhuan tazohtlalnan

cuatlanepantetech iquechpa motemahca

mamoyeznalocan in tlen ixtlahuahme,

ihpan eztli icxihuan quintlaliz


Ihuan moteocalhuan, hueicalhuan tzilinal

mahuetzican ica tlalcocomonal

ihuan cemihcac quitozqui in tapanzol

miac mahuiztli oyeni tlazohtlalnan.


Tlazontlalnan mopilhuan mitzilhuia

ca nochipa mopampa mihmiquizque

tla technotzaz in yaoltlapitzalli

ica itenyo huclihqui quemhmanian.


Inic tehuatl iztaque xochime

inic yehuan ce ilhuica ilnamiquiliz

cente tlatzaca tlatlaniliz moaxca

ce mahuiztic tecochtli inic yeh.


Ihcuac yaotl tenochtzaz mexihca

ticanacan temicti tepuztli

ihuan huelihqui ma tlalcohcomoni

ihcuac totepuz cueponiz nohuian.



Post a Comment

0 Comments
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.

Top Post Ad

Below Post Ad